您好,歡迎來到100招商網(wǎng)! 請登錄    [QQ賬號登錄]  [免費(fèi)注冊]

100招商網(wǎng),專業(yè)化企業(yè)招商推廣平臺
  • 招商
  • 供應(yīng)
  • 產(chǎn)品
  • 企業(yè)
首頁 > 江蘇企業(yè)信息網(wǎng) > 商務(wù)服務(wù)相關(guān) > 翻譯 <上一個(gè)   下一個(gè)>

句容日語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯-句容日語翻譯

價(jià)    格

更新時(shí)間

  • 來電咨詢

    2021-8-8

余久芬
13852900508 | 0511-85034191    商盟通會員
  • 主營產(chǎn)品|尚未填寫
  • 單位地址| 鎮(zhèn)江市中山東路,誠和大廈1107室
查看更多信息
本頁信息為鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司為您提供的“句容日語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯-句容日語翻譯”產(chǎn)品信息,如您想了解更多關(guān)于“句容日語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯-句容日語翻譯”價(jià)格、型號、廠家,請聯(lián)系廠家,或給廠家留言。
鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司提供句容日語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯-句容日語翻譯。


名詞譯成動(dòng)詞

⑵the dependence of the rate of evaporation of a liquid ontemperature is enormous.譯為:液體的蒸發(fā)速度很大程度上取決于它的溫度。⑶w ith the use of the increased temperature&pressure,the oil is cracked into lighter/heavier fracti.譯為:利用高溫,可將石油裂化成輕餾分或重餾分。⑷where the source is normally mounted on a horizontalp lane surface,the corresponding free field is a hem isphere,andthus sound p ressure measurements are made at points on the sur2face of the hypothetical hem isphere.譯為:在聲源正常地安裝在一個(gè)水平表面的地方,相應(yīng)的自由聲場就是一個(gè)半球面,這樣就可在相應(yīng)這個(gè)假設(shè)的半球面上的一些點(diǎn)測量聲壓級。




英語名詞漢譯時(shí)的詞義選擇

  筆者在科技英語翻譯實(shí)踐中體會到,科技英語句型比較簡單,結(jié)構(gòu)也很規(guī)范,翻譯中通常不會遇到語法難題。筆者感覺困難之處是術(shù)語不好掌握,-是名詞詞義選擇不好掌握。有的名詞在冶金方面是一個(gè)含義,而在電力中又變成了另一種含義。要想選詞準(zhǔn)確,必須掌握這個(gè)的基本常識和一定量的術(shù)語。例如:兩位筆者合作給蘭州一家電力設(shè)備公司翻譯資料時(shí),對文中的actuators如何譯,長時(shí)間拿不定主意,句容日語翻譯中心,查清華大學(xué)主編的<英漢科學(xué)技術(shù)詞典>,句容日語翻譯服務(wù),釋義有“致動(dòng)器”、“傳動(dòng)裝置”、“傳動(dòng)機(jī)構(gòu)”、“操作機(jī)構(gòu)”、“執(zhí)行機(jī)構(gòu)”、“調(diào)速控制器”、“開關(guān)”等;查上海譯文出版社出版的<英漢大詞典>,釋義有“致動(dòng)器”、“傳動(dòng)裝置”、“執(zhí)行機(jī)構(gòu)”等。查閱其它英漢詞典,釋義與這兩本詞典差不多。這些釋義,看起來都可以,又感覺都不精1確,到底選擇那個(gè),令人煩惱。這主要原因是譯者對這個(gè)廠家生產(chǎn)的產(chǎn)品不了解。后來打電話咨詢生產(chǎn)廠家的-,才確定譯為“執(zhí)行器”。這個(gè)譯法,以上兩本詞典中均無完全一致的釋義。再如兩位筆者在翻譯一本設(shè)備操作維修手冊時(shí),遇到了damper一詞,和上例有同樣的感覺,在技術(shù)詞典中,句容日語翻譯工資,釋義有“阻尼器”、“緩沖器”、“減震器”、“消音1器”、“減速器”、“阻尼線圈”、“推力調(diào)整器”




句型的轉(zhuǎn)換

因?yàn)樵诒磉_(dá)相同思維的語言形式上,英語與漢語有著-的差異,句容日語翻譯,est轉(zhuǎn)譯成漢語時(shí),句型可能會發(fā)生相應(yīng)的變化,主要表現(xiàn):英語簡單句轉(zhuǎn)換成漢語單句,英語復(fù)合句轉(zhuǎn)換成漢語單句,英語復(fù)合句轉(zhuǎn)換成漢語復(fù)句,英語定語從句轉(zhuǎn)換成漢語狀語從句,英語的表語從句轉(zhuǎn)換成漢語的狀語從句或定語從句,英語的從句轉(zhuǎn)換成漢語的主句,英語的并列復(fù)合句轉(zhuǎn)換成漢語的復(fù)合句,英語的復(fù)合句轉(zhuǎn)換成漢語的并列句等等,例如:

例3.it was the part that we made at our workshop yesterday.

我們在車間里制造的正是那個(gè)零件。(英語復(fù)合句轉(zhuǎn)換成漢語單句)




句容日語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯-句容日語翻譯由鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司提供。鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司是一家從事“翻譯,英語翻譯,日語翻譯,多語種翻譯”的公司。自成立以來,我們堅(jiān)持以“誠信為本,-經(jīng)營”的方針,勇于參與市場的良性競爭,使“譯林翻譯”品牌擁有--。我們堅(jiān)持“服務(wù),用戶”的原則,使鎮(zhèn)江譯林翻譯在翻譯中贏得了客戶的-,樹立了-的企業(yè)形象。 -說明:本信息的圖片和資料僅供參考,歡迎聯(lián)系我們索取準(zhǔn)確的資料,謝謝!


     聯(lián)系我們時(shí)請一定說明是在100招商網(wǎng)上看到的此信息,謝謝!
     本文鏈接:http://jiewangda.cn/zhaoshang/249554390.html
     關(guān)鍵詞:

北京 上海 天津 重慶 河北 山西 內(nèi)蒙古 遼寧 吉林 黑龍江 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東 河南 湖北 湖南 廣東 廣西 海南 四川 貴州 云南 西藏 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

本站圖片和信息均為用戶自行發(fā)布,用戶上傳發(fā)布的圖片或文章如侵犯了您的合法權(quán)益,請與我們聯(lián)系,我們將及時(shí)處理,共同維護(hù)誠信公平網(wǎng)絡(luò)環(huán)境!

ICP備案:滇ICP備13003982號 滇公網(wǎng)安備 53011202000392號 信息侵權(quán)/舉報(bào)/投訴處理

版權(quán)所有 ©100招商網(wǎng) 防騙須知    緩存時(shí)間:2025/4/3 15:05:08