您好,歡迎來到100招商網(wǎng)! 請登錄    [QQ賬號登錄]  [免費注冊]

100招商網(wǎng),專業(yè)化企業(yè)招商推廣平臺
  • 招商
  • 供應(yīng)
  • 產(chǎn)品
  • 企業(yè)
首頁 > 江蘇企業(yè)信息網(wǎng) > 商務(wù)服務(wù)相關(guān) > 翻譯 <上一個   下一個>

丹陽外語翻譯-丹陽外語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯(商家)

價    格

更新時間

  • 來電咨詢

    2021-8-28

余久芬
13852900508 | 0511-85034191    商盟通會員
  • 主營產(chǎn)品|尚未填寫
  • 單位地址| 鎮(zhèn)江市中山東路,誠和大廈1107室
查看更多信息
本頁信息為鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司為您提供的“丹陽外語翻譯-丹陽外語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯(商家)”產(chǎn)品信息,如您想了解更多關(guān)于“丹陽外語翻譯-丹陽外語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯(商家)”價格、型號、廠家,請聯(lián)系廠家,或給廠家留言。
鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司提供丹陽外語翻譯-丹陽外語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯(商家)。



主語從句  

  1.以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等詞引導(dǎo)的主語從句,在翻譯的時候,一般可以按照英語原文順序來翻譯。

  what he told me was only half-truth.

  他告訴我的只是些半真半假的東西而已。

  whatever is worth doing should be done well.

  任何值得做的事情都應(yīng)該做好。

  whether he comes/not makes no difference.

  他來不來都沒有關(guān)系。

  when we can begin the expedition is still a question.

  我們何時才能開始這次考察仍然是懸而未決。

  how he is going to do it is a mystery.

  他準(zhǔn)備怎么做這個事情是個迷。

  2.用it作形式主語的主語從句,可以把主語從句放到漢語前面去翻譯。為了強調(diào)起見,it一般可以譯出來;如果不需要強調(diào),丹陽外語翻譯報價,it也可以不譯出來。

  it doesn’t make much difference whether he attends the meeting/not.

  他參加不參加會議沒有多大關(guān)系。(it沒有翻譯)

  it seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash.

  駕駛員在飛機-之后,竟然還能活著,這看來是不可-的。(it翻譯為“這”)

  有時候,如果主語從句仍然按照英語原來的順序翻譯的話,丹陽外語翻譯,it一般不需要譯出來。在漢語譯文的開始,一般可以用“...的是,...”這樣的結(jié)構(gòu)來翻譯。

  it is strange that she should have failed to see her own shortcomings.

  真奇怪,她竟然沒有看出自己的缺點。(it不用翻譯,還可以用“奇怪的是...”這樣的結(jié)構(gòu)來翻譯)






修辭格擬人的翻譯技巧

擬人(the personifjcation)

  所謂擬人就是把無生命的事物當(dāng)作有生命的事物來描寫,賦予無生命之物以感情和動作或是把動物人格化 。

  例如:

  (1)necessity is the mother of invention.需要乃是發(fā)明。

  (2)she is the favoured child of fortune她是幸運之寵兒。

  兩句中名詞mother和child通常用于人,而這里分別用于無生命的名詞invention 和fortune,使這兩個詞擬人化了。

  擬人法英語中用得也很多。運用得好,不僅使語言表達(dá)得生動、有力,而且給人以親切、實在的感受。






賓語從句

  1.用that, what, how, when,丹陽外語翻譯工資, which, why, whether, if 等引起的賓語從句,翻譯成漢語的時候,一般不需要改變它在原句中的順序。

  i told him that because of the last condition,丹陽外語翻譯, i’d have to turn it down.

  我告訴他,由于那后一個條件,我只得謝絕。

  can you hear what i say?

  你聽得到我所講的嗎?

  i don’t know that he swam across the river.

  我不知道他游過了那條河。

  i don’t know how he swam across the river.



丹陽外語翻譯-丹陽外語翻譯工資-鎮(zhèn)江譯林翻譯(商家)由鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司提供。鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司在翻譯這一領(lǐng)域傾注了諸多的熱忱和熱情,鎮(zhèn)江譯林翻譯一直以客戶為中心、為客戶創(chuàng)造價值的理念、以品質(zhì)、服務(wù)來贏得市場,衷心希望能與社會各界合作,共創(chuàng)成功,共創(chuàng)。相關(guān)業(yè)務(wù)歡迎垂詢,聯(lián)系人:余久芬。


     聯(lián)系我們時請一定說明是在100招商網(wǎng)上看到的此信息,謝謝!
     本文鏈接:http://jiewangda.cn/zhaoshang/251470749.html
     關(guān)鍵詞:

北京 上海 天津 重慶 河北 山西 內(nèi)蒙古 遼寧 吉林 黑龍江 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東 河南 湖北 湖南 廣東 廣西 海南 四川 貴州 云南 西藏 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

本站圖片和信息均為用戶自行發(fā)布,用戶上傳發(fā)布的圖片或文章如侵犯了您的合法權(quán)益,請與我們聯(lián)系,我們將及時處理,共同維護誠信公平網(wǎng)絡(luò)環(huán)境!

ICP備案:滇ICP備13003982號 滇公網(wǎng)安備 53011202000392號 信息侵權(quán)/舉報/投訴處理

版權(quán)所有 ©100招商網(wǎng) 防騙須知    緩存時間:2025/3/20 23:31:10