![]() |
不譯:不譯或省略翻譯是在確切表達原文內(nèi)容的前提下使譯文簡練,丹陽外語翻譯企業(yè),合乎漢語規(guī)范,決不是任意省略某些介詞。
表示時間或地點的英語介詞,丹陽外語翻譯顧問,譯成漢語如出現(xiàn)在句首,大都不譯。如:
there are four seas in a year. 一年有四季。
有些介詞如for(為了),from(從……),to(對……),on(在……時)等,可以不譯。如:
the barometer is a good instrument for measuring air pressure.氣壓計是測量氣壓的好儀器。
the air was removed from between the two pipes.兩根管子之間的空氣已經(jīng)抽出。
answers to questi 2&3 may be obtained in the laboratory.問題2和3的可以在實驗室里得到。
表示與主語有關的某一方面、范圍或內(nèi)容的介詞有時不譯,可把介詞的賓語譯成漢語主語。如:
something has gone wrong with the engine.這臺發(fā)動機出了毛病。
gold is similar in color to brass金子的顏色和黃銅相似。
it’s never occurred to me that bats are really guided by their ears.我-想到-居然是靠耳朵引路的。
不少of介詞短語在句中作定語。其中of(……的)往往不譯。如:
the change of electrical energy into mechanical energy is done in motors.電能變?yōu)闄C械能是通過電動機實現(xiàn)的。 (of短語和change在邏輯上有主謂關系,丹陽外語翻譯,可譯成立謂結構。)
some of the properties of cathode rays listed below.現(xiàn)將極射線的一些特性開列如下。(個of短語和some在邏輯上有部分關系,of不譯出。)
涉及范圍:
外貿(mào)、金融、法律、財會、化工、機械、建筑、計算機、電子、醫(yī)i藥、航空、衛(wèi)生、食品、服裝、紡織、美容、印刷、管理、體育用品、文學、廣告、網(wǎng)絡、通訊、家具、旅游、銀行、飲料、玩具、禮品、商品、日用、醫(yī)1療1器械、鋼鐵、冶金、農(nóng)牧、電信、五金、安全防范產(chǎn)品、塑料、模具、皮革工業(yè)、攝影器材、汽車、涂料、證券、保險、經(jīng)濟、商務等社會各個行業(yè)。
鎮(zhèn)江譯林翻譯有限公司成立于2002年,是由鎮(zhèn)江科技人員和其他城市翻譯精英合作成立的翻譯服務實體。近年來為鎮(zhèn)江地區(qū)的翻譯服務作出了-的成績。因而被各級和社會美譽為:人才薈萃、翻譯速度快、高、價格適中、-。 我們這支-的翻譯隊伍,擔任起各種語言的筆譯和口譯工作,為我市的外向型經(jīng)濟建設作出了應有的貢獻。
北京
上海
天津
重慶
河北
山西
內(nèi)蒙古
遼寧
吉林
黑龍江
江蘇
浙江
安徽
福建
江西
山東
河南
湖北
湖南
廣東
廣西
海南
四川
貴州
云南
西藏
陜西
甘肅
青海
寧夏
新疆
本站圖片和信息均為用戶自行發(fā)布,用戶上傳發(fā)布的圖片或文章如侵犯了您的合法權益,請與我們聯(lián)系,我們將及時處理,共同維護誠信公平網(wǎng)絡環(huán)境!
ICP備案:滇ICP備13003982號 滇公網(wǎng)安備 53011202000392號
信息侵權/舉報/投訴處理
版權所有 ©100招商網(wǎng) 防騙須知 緩存時間:2025/3/20 19:38:35